Упражнение 427.

Переведите на английский язык:
1. ЕСЛИ бы мы работали вчера больше, наша работа была бы сейчас готова. 2. Если бы
мы послали письмо вчера, они бы получили его завтра утром. 3. Я провела свой отпуск в
Ялте. Я бы провела его в Сухуми, если бы там не было так жарко летом. 4. Если бы мы не
шли там быстро, мы не были бы такими усталыми сейчас и могли бы продолжать наш путь.
5. Если бы я принес словарь с собой, я мог бы перевести этот документ сейчас. 6. Если бы
я не пошел к ним вчера, мы бы ничего не знали об этом даже теперь.

Переведите на английский язык:
1. Хорошо, что вы не пришли утром. Вы бы никого не застали дома. 2. Почему вы поехали
на юг, не спросив совета врача? Я уверен, что он бы не посоветовал вам ехать в июле
на юг. 3. Если бы я был моложе! 4. Мы ничего об этом не знали. Мы никогда не согласились
бы на это. 5. Я не знаю, состоится ли завтра концерт. Я бы пошла с удовольствием. 6.
Он, наверно, не знал, что этот словарь уже вышел. Я уверен, что он непременно купил бы
его. 7. Если бы вы мне сказали об этом раньше! 8. Я хотел бы увидеть его завтра. Я рассказал
бы ему обо всем, что случилось. 9. Смогли бы вы закончить вашу работу завтра?

Ответы.

1. If we had worked harder** (or: longer*** ) yesterday, our work would be
ready now. 2. If we had sent off the letter yesterday they would receive it tomorrow
morning. 3. I spent my holiday (or: my leave) in Yalta. I should* have spent it in
Suhumi, if it weren't so hot there in summer. 4. If we had not walked so quickly, we
shouldn't be so tired now and we could continue our way. 5. If I had brought a (or:
the**** ) dictionary with me, I could translate this document now. 6. If I hadn't
called on them yesterday, we shouldn't know anything about it even now.

1. It is a good thing that you didn't come in the morning. You wouldn't have
found anybody at home. 2. Why did you go to the south without asking the doctor's
advice? I am sure that he would not have advised you to go to the south in July. 3. If
I were younger! 4. We didn't know anything about it. We should* never have agreed
to it. 5. I don't know whether the concert will take place to-morrow. I should* go
with pleasure. 6. He probably didn't know that this dictionary had come out. I am
sure that he would certainly have bought it. 7. И you had told me about it before! 8. I
should* like to see him to-morrow. I should* tell him about everything that has happened.
9. Could you finish your work to-morrow?

* Напоминаем, что здесь вместо глагола should возможно употребление и глагола would без
изменения смысла предложения.
* * Больше в значении усерднее.
*** Больше в значении дольше
**** Если имеется в виду тот словарь, которым всегда пользуется данное лицо.


master@onlinenglish.ru